捅马蜂窝
成语解释:比喻闯祸或敢于得罪厉害的人。
常用程度:常用
成语结构:动宾式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作宾语、定语;指敢做敢为。
产生年代:现代成语
成语示例:熊召政《张居正》第四卷第八回:“我之所以要举荐你出任湖广学政,就是要你先在湖广捅一~。”
典故出处:老舍《骆驼祥子》:“小时候去用竿子捅马蜂窝就是这样,害怕,可是心中跳着要去试试。”
近义词:敢做敢为
英文翻译:bring a bornets' nest about one's ears <stir up a hornet's nest>
日文翻译:はちの巣をつつく,いざこざを引(ひ)き起(お)こす,面倒(めんどう)を引き起こすこと
俄文翻译:ворошить осиное гнездо
其他语言:<德>in ein Wespennest stechen<法>tomber dans un guêpier