众叛亲离
成语解释:叛:背叛;离:离开。众人反对,亲人背离。形容完全孤立,不得人心。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语、宾语;指不得人心。
产生年代:古代成语
成语示例:毛泽东《第二次世界大战的转折点》:“从此日益困难,~,土崩瓦解,走到了最后的崩溃。”
典故出处:春秋·鲁·左丘明《左传·隐公四年》:“夫州吁阻兵而安忍,阻兵无众,安忍无亲,众叛亲离,难以济矣。”
近义词:土崩瓦解、孤家寡人、分崩离析
反义词:团结一致、同舟共济、和衷共济
英文翻译:be utterly isolated <be opposed by the masses and deserted by one's followers>
日文翻译:みなに背(そむ)かれ,艖内(みうち)に見(み)はなされる
俄文翻译:массовая измена и уход приверженцев
其他语言:<德>die Anhǎnger sind in Aufruhr,und auch die engsten Getreuen fallen ab<法>être rejeté par les siens <être abandonné par ses proches et renié par ses fidèles>
成语谜面:最孤独可怕的人
成语故事:春秋时期,卫国公子州吁杀死他的哥哥卫桓公篡位,对内残暴统治,对外穷兵黩武。鲁隐公问大臣对公子州吁的看法,众仲认为公子州吁残暴狠毒,失去亲信的拥护,众叛亲离必定失败。后果然让石儒设计让陈国陈桓公除掉了州吁。