心惊胆战
成语解释:战:发抖。形容内心极度惊惧恐慌。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语;形容人极度惊惧恐慌。
产生年代:古代成语
成语示例:鲁迅《华盖集续编·记谈话》:“现在一提到俄国,似乎就使人~。”
典故出处:元·无名氏《萨真人夜断碧桃花》第三折:“一个个气昂昂性儿不善,他每都叫吼捋袖揎拳,走的我腿又酸又软,不由我不心惊胆战。”
近义词:提心吊胆
反义词:泰然自若、坦然自若
英文翻译:prostrate with fear
日文翻译:恐(おそ)れおののく
俄文翻译:приводить в трепет
其他语言:<德>vor Angst zittern und beben <von panischer Furcht erfüllt><法>saisi d'effroi <frappé d'épouvante>
歇后语:大雪天过独木桥
成语谜面:大雪天过独木桥