蒙混过关
成语解释:蒙:欺骗,隐瞒。用欺骗的手段逃过关口。
常用程度:常用
成语结构:连动式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、宾语;用欺骗的手段逃过关口。
产生年代:现代成语
成语示例:余华《高潮》:“他对自己能否继续~越来越没有把握。”
典故出处:林予《雁飞塞北》第34章:“你是想靠这场大水来蒙混过关!不行,这一关你过不了。”
近义词:混水摸鱼
反义词:真才实学
英文翻译:deceive or mislead people <bluff it out>
日文翻译:人をごまかしてその場のがれをする
俄文翻译:выйти сухим из воды
其他语言:<德>sich durchmogeln <durch Vertuschung seiner Fehler davonkommen><法>se faufiler par ruse
歇后语:皇甫讷扮伍子胥
成语谜面:吕子明白衣渡江
成语故事:春秋时期伍子胥在郑国劝阻楚国的太子建不要做晋国的内应没有成功,事发后他只好带着太子建的儿子逃往吴国,在路上官兵搜捕他们,他遇到神医扁鹊的弟子东皋公,一夜间须发全白了。东皋公让皇甫讷扮伍子胥,这样才蒙混过关到吴国。