叶公好龙
成语解释:比喻表面上爱好某事物,实际上并不真爱好。
常用程度:常用
成语结构:主谓式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作定语、宾语;指表里不一。
产生年代:古代成语
成语示例:毛泽东《湖南农民运动考察报告》:“民众起来了又害怕得要死,这和~有什么两样!”
典故出处:西汉·刘向《新序·杂事》:“叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走。”
近义词:表里不一、言不由衷
反义词:名副其实、名实相符
英文翻译:professed love of what one actually fears <like Lord Ye who claimed to be found of dragons but was mortally afraid of them>
俄文翻译:любовь Егуна к драконам <показнáя любовь>
成语谜面:倾古雄才爱中华
成语故事:春秋时期,楚国叶地诸侯子弟沈诸梁自称叶公,他特别喜欢龙,他的屋梁、柱子、门窗及所有家具甚至连衣服上都雕刻或绣制龙的图案。天上的真龙得知后,专程去探望叶公,从窗户上探进头去。叶公一见真龙,吓得魂不附体,连忙逃跑。