同病相怜
成语解释:怜:怜惜。比喻因有同样的遭遇或痛苦而互相同情。
常用程度:常用
成语结构:主谓式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语;用于人。
产生年代:古代成语
成语示例:路遥《平凡的世界》第一卷第17章:“她于是很自然地对这个叫孙少平的男生产生了一种~的感情。”
典故出处:汉·赵晔《吴越春秋·阖闾内传》:“子不闻《河上歌》乎?同病相怜,同忧相救。”
近义词:同舟共济、患难与共
反义词:同床异梦、幸灾乐祸
英文翻译:freemasonry <We are in the same boat; fellow sufferers have mutual sympathy; company in distress makes trouble less>
日文翻译:同病相憐(どうびょうあいあわ)れむ
俄文翻译:страдáющие одной и той же болезнью сочувствую друг другу
其他语言:<德>Leidensgenossen sympathisieren miteinander <Leidensgefǎhrten fühlen miteinander><法>on sympathise avec ses compagnons de misère
歇后语:牛郎织女哭梁祝;姐儿俩害相思
成语谜面:一个病房的病友
成语故事:春秋时期,楚国奸臣费无极杀害郤宛全家。郤宛的亲戚伯暿听到消息,连夜逃到吴国,向吴王及伍子胥汇报此事。伍子胥说:“咱们一样有冤仇,你是否听过《河上歌》?这歌真让人有同病相怜、同忧相救之感。”