独当一面
成语解释:独:单独,独自;当:担当,负责。单独承担或负责一个方面的重要工作。
常用程度:常用
成语结构:动宾式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语、状语;指单独负责。
产生年代:古代成语
成语示例:周立波《山乡巨变》上卷:“肯吃苦耐劳,能~。”
典故出处:东汉·班固《汉书·张良传》:“汉王之将,独韩信可属大事,当一面。”
近义词:独立自主、自力更生
反义词:俯仰由人、仰人鼻息
英文翻译:take charge of a department or locality <be able to undertake the tack alone; work on one's own; take charge as chief>
日文翻译:一人(ひとり)である方面(ほうめん)を担当(たんとう)する
俄文翻译:быть в состоянии выполнить задáчу своими силами
其他语言:<德>eine Arbeit selbstverantwortlich leisten <eine Aufgabe allein bewǎltigen kǒnnen><法>faire face tout seul à la situation <être capable de prendre seul la responsabilité d'une affaire
歇后语:一手遮住脸
成语谜面:单
成语故事:西汉初期,谋士张良为刘邦出了不少好主意,睢水一战,刘邦大败,问张良有何高招,张良说:“只有楚国大将彭越和齐王田荣及汉军的韩信可以助你成就大业。”刘邦听了张良的意见,采取以攻为守,联合这三个独当一面的将领打败项羽。