笑里藏刀
成语解释:形容对人外表和气,内心却十分阴险毒辣。
常用程度:常用
成语结构:偏正式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、宾语、定语;指内心狠毒。
产生年代:古代成语
成语示例:周立波《暴风骤雨》第二部:“他平日笑不离脸,可真是~。”
典故出处:《旧唐书·李义府传》:“既处权要,欲人附己,微忤意者,辄加倾陷。故时人言其笑中有刀,又以其柔而害物,亦谓之‘李猫’。”
近义词:佛口蛇心、口是心非、笑处藏刀
反义词:心口不一、推心置腹
英文翻译:a velvet paw <cover the dagger with smile;daggers hiden behind smiles;There are daggers in man's smile>
日文翻译:笑顔(えがお)の下(した)に刀(かたな)を隠(かく)している
俄文翻译:на устах мёд,за пазухой нож <прятать за улыбкой>
其他语言:<德>ǎuβerlich freundlich,insgeheim tückisch <Honig im Munde,Galle im Herzen><法>sous un sourire cacher un couteau <hypocrisie>
歇后语:刽子手咧嘴
成语谜面:讽刺荆轲刺秦王
成语故事:唐朝大臣李义府听说狱中有一个美貌的女犯,他叫狱吏毕正义释放她,然后就占为己有,大臣王义方告发毕正义。李义府逼毕正义上吊自杀,同时还在皇帝面前诋毁王义方,把他革职流放到边远地区。李义府表面谦和,暗中害人,笑里藏刀。