势不两立
成语解释:势:情势,状况;两立:并存。指敌对的双方不能同时存在。比喻矛盾不可调和。
常用程度:常用
成语结构:主谓式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语、定语;用于人与事物。
产生年代:古代成语
成语示例:叶赫那拉·图鸿《乾隆皇帝》第二章:“爱和恨根本就~。”
典故出处:西汉·刘向《战国策·楚策一》:“楚强则秦弱,楚弱则秦强,此其势不两立。”
近义词:你死我活、誓不两立
反义词:情投意合、亲密无间
英文翻译:irreconcilable <at daggers' drawing>
日文翻译:両立(りょうりつ)できない
俄文翻译:непримиримый антагонизм
其他语言:<德>unversǒhnlich<法>il est impossible que les deux coexistent <il faut que l'un des deux soit exclu>
歇后语:冰炭交朋友
成语谜面:千姿百态相对立
成语故事:东汉末年,曹操率数十万大军进攻孙权和刘备。孙权召集大臣商讨对策,张昭等主张投降,而周瑜认为要联合刘备,利用曹军不能打持久战的特点抗击曹军。孙权采纳了周瑜的建议,挥剑砍断案桌并发誓说要与曹操势不两立。