破镜重圆
成语解释:比喻夫妻失散或决裂后重新团聚与和好。
常用程度:常用
成语结构:主谓式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语、定语;指重新团聚。
产生年代:古代成语
成语示例:钱钟书《围城》:“虽然‘马前泼水’,居然~,慎明兄将来的婚姻一定离合悲欢,大有可观。”
典故出处:宋·李致远《碧牡丹》:“破镜重圆,分钗合钿,重寻绣户珠箔。”
近义词:和好如初、言归于好
反义词:覆水难收、一去不返
英文翻译:reunion of husband and wife after an enforced separation or rupture
日文翻译:離散(りさん)した夫婦(ふうふ)が再(ふたた)びだんらんすること
俄文翻译:встреча супругов после разлуки
歇后语:徐德言买半镜
成语谜面:修理镜子
成语故事:南朝陈将要灭亡时,驸马徐德言与妻乐昌公主估计不能相保,就将铜镜一分为二,双方各执一半分开行动,相约于正月十五日当街卖破镜来取得联系。陈朝灭亡,妻没入杨素家。到期,徐德言辗转依约至长安,找到卖破镜的妻子,夫妻团聚。