掌上明珠
成语解释:比喻极受父母疼爱的子女,特指女儿。
常用程度:常用
成语结构:偏正式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作宾语、定语;指儿女。
产生年代:古代成语
成语示例:路遥《平凡的世界》第五卷第15章:“是他们视为~的儿子,竟然鬼迷心窍,一心要和远路上那个该死的寡妇结亲。”
典故出处:明·西湖渔隐主人《欢喜冤家》第18回:“他父亲孟明时,一个大财主,独养女儿十分爱惜,如同掌上明珠。”
近义词:心肝宝贝
反义词:视若敝屣
英文翻译:be the apple of one's eye <a beloved daughter; a pearl in the palm>
日文翻译:掌中(しょうちゅう)の玉(たま)
俄文翻译:жемчужина на ладони <любимец>
歇后语:手心里的玻璃球
成语谜面:赏