甘拜下风
成语解释:甘:情愿,甘愿;下风:风的下方。表示真心佩服,自认不如。
常用程度:常用
成语结构:动宾式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语;形容自认不如对方。
产生年代:古代成语
成语示例:钱钟书《围城》:“你虽然研究哲学,今天也~了,听了这样好的议论,大家得干一杯。”
典故出处:明·冯梦龙《醒世恒言》第23卷:“娘娘齿长矣,自当甘拜下风,何必发怒!”
近义词:心悦诚服、首肯心折、五体投地
反义词:不甘雌伏、不甘示弱
英文翻译:candidly admit defeat <throw in one's hand>
日文翻译:甘んじて人の風下(ふうか)に立つ,心服(しんぶく)して負(ま)けを認(みと)める,お手(て)あげする,参(まい)る
俄文翻译:признáть превосхóдство
其他语言:<德>sich jm willig unterordnen <sich geschlagen geben><法>se résigner à sa défaite <s'incliner devant qn.>
歇后语:司马夸诸葛
成语谜面:五体投地
成语故事:西晋大官僚石苞的儿子石崇没有得到父母的一点遗产,靠自己的功劳晋升为荆州刺史,他不择手段大量搜刮民脂民膏,很快成为西晋头号富翁。晋武帝的亲舅王恺也是一个大富翁,但和石崇比起来真是小巫见大巫,他自己也承认甘拜下风。