虎口逃生
成语解释:从老虎嘴里逃脱出来;比喻从险境中逃出来。
常用程度:常用
成语结构:紧缩式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语、宾语;比喻从险境中逃出来。
产生年代:古代成语
成语示例:茅盾《归途杂拾》:“大批刚从~出来的港侨,正挤在惠阳城内候船到老隆。”
典故出处:元·无名氏《朱砂担滴水浮沤记》第一折:“我如今在虎口逃生,急腾腾再不消停。”
近义词:虎口余生
英文翻译:escape with one's bare body <have a narrow escape>
俄文翻译:избежáть смертéльной опáсности
成语故事:宋朝湖州农民朱泰家贫,靠打柴为生养活家中老母。一次打柴途中碰到一只老虎,他被老虎扑在地上,他大喊:“我死了,老母怎么办?”老虎被吓跑。乡亲们赶来看他,庆贺他从老虎嘴里逃出,把他的名字改为朱虎残。