继往开来
成语解释:继:继承;往:过去;开:开辟;来:未来。继承前人的事业,开辟未来的道路。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语;指循环。
产生年代:古代成语
成语示例:邓小平《建设强大的现代化正规化的革命军队》:“当前,我国正处在~的重要历史时期。”
典故出处:明·王守仁《传习录》上卷:“文公精神气魄大,是他早年合下便要继往开来,故一向只就考索著述上用功。”
近义词:承上启下
反义词:空前绝后
英文翻译:carry on the past and open a way for future
日文翻译:前人(ぜんじん)の事業(じぎょう)を継いで前途(ぜんと)を開拓(かいたく)する
俄文翻译:унаслéдовать и продóлжить
其他语言:<德>die Sache der Vorlǎufer übernehmen und mit Erfolg weiterentwickeln<法>continuer l'oeuvre des prédécesseurs et ouvrir de nouvelles voies
歇后语:定航的班机
成语谜面:回程车;列车从中转发车