神魂颠倒
成语解释:神魂:精神;颠倒:错乱。精神恍惚,颠三倒四,失去常态。
常用程度:常用
成语结构:主谓式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语、补语;指人精神恍惚。
产生年代:古代成语
成语示例:高阳《胡雪岩全传·烟消云散》:“~,好象有心事。”
典故出处:明·冯梦龙《醒世恒言》第16卷:“神魂颠倒,连家里也不思想。”
近义词:神不守舍、魂不守舍、颠三倒四
反义词:神色不动、若无其事
英文翻译:be infatualed <one's mind is confused; be crazy with losing of loved ones be out of mind>
日文翻译:気が狂うほど夢中(むちゅう)になる
俄文翻译:опьянеть <терять душевное равновесие>
其他语言:<法>etre ravi,transporté <s'enticher de>
歇后语:喝了迷魂汤;猪八戒进了女儿国
成语谜面:八仙醉酒