灰心丧气
成语解释:灰心:心像灭了火的灰;丧气:意气沮丧。指因遭受挫折而失去信心,意志消沉。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语、状语;指意志消沉。
产生年代:古代成语
成语示例:柳青《创业史》第二部第二章:“想到这里,富农~地翻身转向墙壁。”
典故出处:明·吕坤《呻吟语·建功立业》:“是以志趋不坚,人言是恤者,辄灰心,丧气,竟不卒功。”
近义词:垂头丧气、心灰意冷
反义词:意气风发、踌躇满志、信心百倍
英文翻译:have heart failure <to suffer a great shock; to be demoralized; discouraged; be disappointed; be uttely dishearted>
日文翻译:がっかりして気抜(きぬ)けする
俄文翻译:совершéнно пасть духом
其他语言:<德>den Mut sinken lassen <verzagtsein>