狐假虎威
成语解释:假:假借,凭借。狐狸假借老虎的威风去吓唬其他野兽。比喻依仗别人的势力去欺压别人。
常用程度:常用
成语结构:主谓式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语、宾语;指借机欺压别人。
产生年代:古代成语
成语示例:王朔《许爷》:“尽管那时我还是个孱弱的小学生,也曾~地在大孩子们的唆使下朝他扔过石头。”
典故出处:西汉·刘向《战国策·楚策一》:“虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。”
近义词:仗势欺人、狗仗人势
反义词:独步天下、独擅胜场
英文翻译:bully people by flaunting one's powerful connections <the ass in the lion's skin>
日文翻译:虎(とら)の威(い)を借(か)る狐
俄文翻译:опирáться на силу своих хозяев
其他语言:<德>der Fuchs macht sich die Macht des Tigers zunutze--mit der Macht eines anderen imponieren<法>se prévaloir de ses relations avec les puissants pour en imposer <bluffer>
歇后语:狐狸跟着老虎走
成语谜面:风顺腋臭浓
成语故事:很久以前,森林里有只老虎看到一只狐狸就想吃掉它,狐狸大叫:“我是玉帝派来的百兽之王,你如同一起走一走,看看森林里的动物是不是很害怕我。”老虎想也没想就随同前往,果然小动物见了就跑。