拭目以待
成语解释:拭:擦。擦亮眼睛等着瞧。形容期望很迫切。也表示确信某件事情一定会出现。
常用程度:常用
成语结构:偏正式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语;形容殷切地盼望。
产生年代:古代成语
成语示例:王朔《一点正经没有》:“我看咱们还是谁也别管谁~吧,看谁烂得快点。”
典故出处:明·罗贯中《三国演义》:“朝廷旧臣,山林隐士,无不拭目而待。”
近义词:静观其变、拭目而待、拭目以俟
反义词:置若罔闻
英文翻译:wait and see what happens
日文翻译:目(め)をこすって待つ,切実(せつじつ)に期待(きたい)すること
俄文翻译:ждать с нетерпением
其他语言:<德>die Augen offenhalten und abwarten