奉公守法
成语解释:奉:奉行;公:公务;守:遵守。奉公行事,遵守法令。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作主语、谓语、定语;指人守法。
产生年代:古代成语
成语示例:茅盾《女人与装饰》:“~的警察先生只好朝它看看罢了。”
典故出处:西汉·司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》:“以君之贵,奉公如法则上下平。”
近义词:克己奉公、谦洁奉公、安分守己
反义词:贪赃枉法、假公济私、胡作非为
英文翻译:law-abiding <civility; be lawnabiding; carry out official duties and observe the law>
日文翻译:虥(おおやけ)のために力を尽(つく)し法律(ほうりつ)を守(まも)る
俄文翻译:вести себя чéстно и соблюдáть закóны
其他语言:<德>der Amtspflicht und dem Gesetz gehorchen <nach Pflicht und Gesetz handeln><法>appliquer les décrets et observer les lois
成语故事:战国时期,赵国税官赵奢办事公道,执法严明,一次到赵惠文王的弟弟平原君赵胜家去收田税,平原君的管家仗势欺人,带头抗税,被赵奢杀掉。平原君不服,赵奢给他讲法制的重要性,平原君深受感动,就把赵奢推荐给赵惠文王重用。