粉身碎骨
成语解释:粉:碎成粉末。全身粉碎。指为某种目的而丧命。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语、状语、宾语;用于人。
产生年代:古代成语
成语示例:周立波《参军这一天》:“为了我们的伟大的、亲爱的祖国,纵令是~,我也甘心。”
典故出处:唐·蒋防《霍小玉传》:“平生志愿,今日获从,粉骨碎身,誓不相舍。”
近义词:肝脑涂地、身首异处、杀身成仁
反义词:完好无损
英文翻译:be ground to dust <have one's body smashed to pieces>
日文翻译:艖命(しんめい)を惜(お)しまない,生命(せいめい)を犠牲(ぎせい)にすること
俄文翻译:разбиться вдрéбезги
其他语言:<法>être brisé en morceaux <mourir de mort violente>
歇后语:螳螂挡车;浪头撞在礁石上
成语谜面:鸡蛋碰石头