一反常态
成语解释:一:整个,完全;反;相反;常态:平常的情态。完全改变了平时的态度。
常用程度:常用
成语结构:动宾式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、状语;指完全改变了平时的态度。
产生年代:现代成语
成语示例:高阳《胡雪岩全传·平步青云》下册:“此刻~,不用说,是对胡雪岩服帖了。”
典故出处:郭澄清《大刀记》第16章:“可是而今,他却一反常态,神采飞扬地高谈阔论起来。”
近义词:一改故辙、急转直下、改弦易辙
反义词:一如既往、一成不变、持之以恒
英文翻译:depart from one's normal behaviour <act out of character>
日文翻译:常とうって変(か)わる
俄文翻译:вопреки обыкновению <изменять себе>
其他语言:<德>entgegen seiner sonstigen Gepflogenheit <zu aller überraschung><法>agir contrairement à ses habitudes