一刀两断
成语解释:比喻坚决断绝关系。
常用程度:常用
成语结构:紧缩式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语、宾语;比喻坚决断绝关系。
产生年代:古代成语
成语示例:老舍《骆驼祥子》:“他得马上离开人和厂,跟他们~。”
典故出处:唐·寒山《诗三百三首》:“男儿大丈夫,一刀两断截;人面禽兽心,造作何时歇!”
近义词:当机立断
反义词:藕断丝连、拖泥带水
英文翻译:severe at one blow <completely wash up; make a clean break; reject completely>
日文翻译:きっぱりと関係(かんけい)を断(た)つ
俄文翻译:решителыно порвáть отношения <всё кончено>
其他语言:<德>entschieden mit jm/etwas brechen<法>rompre définitivement avec qn. <couper toutes relations avec qn.>
歇后语:包大人铡陈世美;汉高祖斩白蛇
成语谜面:判
成语故事:西汉初年,韩信被封为齐王之后,丞相萧何担心韩信兵权太大威胁刘家天下,就找樊哙共商计策。樊哙自鸣得意,连夸自己是如何斗败项羽而保主公刘邦的,面对这淮阴一饿夫且手无缚鸡之力的韩信,只须叫一两个人就可以把他一刀两断。