逢场作戏
成语解释:逢:碰到,遇到;场:场地。原指艺人遇到合适的场合就表演。后指偶尔随俗应酬,凑凑热闹。
常用程度:常用
成语结构:连动式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语、宾语;指轻浮的态度。
产生年代:古代成语
成语示例:朱自清《扬州的夏日》:“可是起初原是~,或尚不伤廉惠。”
典故出处:宋·释普济《五灯会元·南岳让禅师法嗣·江西马祖道一禅师》:“竿木随身,逢场作戏。”
近义词:随俗应酬、随声附和
反义词:矢忠不二、忠贞不渝
英文翻译:join in the fun on occasion
日文翻译:その場(ば)でお茶を濁(にご)す,気まくれ遊(あそ)びをする
俄文翻译:быть дилетáнтом
其他语言:<德>gelegentlich einmal mitspielen<法>s'amuser à l'occasion,sans prendre la chose au sérieux
歇后语:舞台上亲嘴;杂耍班子走江湖
成语谜面:剧团下乡;巡回演出