无论如何
成语解释:不管怎样。
常用程度:常用
成语结构:动宾式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作分句;指不管怎样。
产生年代:近代成语
成语示例:茅盾《色盲》:“可是她知道有你在,便推托身子不好,~不肯来了。”
典故出处:曾朴《孽海花》第25回:“无论如何,我们定要叫他们不虚所望。”
英文翻译:however <right or wrong; anyway; anyhow>
日文翻译:いずれにしても,いかなる場合(ばあい)にも
俄文翻译:во что бы то ни стало <так или иначе>
其他语言:<德>auf jeden Fall <jedenfalls><法>en tout cas <quoi qu'il en soit><拉>per fas et nefas