安营扎寨
成语解释:安营:安置营房;扎寨:修筑军营栅栏。指部队驻扎下来。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语;指军队驻扎下来或建立临时设施。
产生年代:古代成语
成语示例:周克芹《许茂和他的女儿们》第二章:“这才巴实哩!硬是要~了么?”
典故出处:元·无名氏《隔江斗智》第二折:“这周瑜匹夫,累累兴兵来索取俺荆州地面,如今在柴桑渡口安营扎寨,其意非小。”
近义词:安家落户、步步为营
反义词:拔寨起营、班师回朝
英文翻译:pitch a camp <to pitch one's tent>
日文翻译:(軍隊が)テントを張り,営舎を設ける。〈转〉臨時に蕣てられる蕣設現場(宿泊所など)
俄文翻译:осéсть и обосновáться
其他语言:<德>Zelte aufschlagen <lagern>
歇后语:当兵的垒灶
成语谜面:屯兵