白头偕老
成语解释:白头:指头发全白了;偕:共同;老:老年。夫妻共同生活到老年。
常用程度:常用
成语结构:主谓式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语、定语;用作祝颂之辞。
产生年代:古代成语
成语示例:蔡东藩《五代史演义》第43回:“一对老夫妻,才得高枕无忧,~了。”
典故出处:明·西湖渔隐主人《欢喜冤家》第三回:“奴家嫁夫数年,指望白头偕老,永接宗枝。”
近义词:白头到老、白头相守
反义词:分道扬镳
英文翻译:both live to ripe old age <remain a devoted couple till the end of their lives>
日文翻译:白髪(しらが)までともに添(そ)い遂(と)げる
俄文翻译:счастлйвое супружество до глубóкой стáрости
其他语言:<德>(als Ehepaar) bis ins hohe Alter harmonisch zusammenleben<法>rester un couple dévoué jusqu'à la fin de leur vie
成语谜面:舌