蓬头垢面
成语解释:蓬:蓬草,散乱;垢:污秽,脏。头发蓬乱,脸上很脏。形容人不事修饰,外表不整洁。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语、补语;指外表不整。
产生年代:古代成语
成语示例:鲁迅《热风·随感录二十五》:“穷人的孩子~的在街上转。”
典故出处:《魏书·封轨传》:“君子整其衣冠,尊其瞻视,何必蓬头垢面,然后为贤?”
近义词:囚首垢面、不修边幅
反义词:眉清目秀、风仪秀整
英文翻译:of disheveled hair and dirty face
日文翻译:髪(かみ)がぼうぼうと乱(みだ)れ顔は垢(あか)だらけである
俄文翻译:с растрёпанной головой и грязным лицом
其他语言:<德>ein verwahrlostes ǎuβeres haben <ungekǎmmt und ungewaschen>
成语故事:北魏时期,回族人封轨为人正直,喜欢学习,对儒家经典特有研究,他十分注意修饰打扮,有个不修边幅的文人说有学问的人都不注重打扮。封轨回答道:“品行好的人更应注重整洁,并不是蓬头垢面的人才能做贤人的。”那人悻悻而归。