不知好歹
成语解释:好歹:好坏。不辨好坏或不能领会别人的好意。
常用程度:常用
成语结构:动宾式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语;指不辨好坏。
产生年代:古代成语
成语示例:老舍《四世同堂》:“你这小子简直~,要吃,又怕烫。”
典故出处:明·兰陵笑笑生《金瓶梅》第87回:“那婆子不知好歹,又奚落他,打发武松出门。”
近义词:不识好歹、不识抬举
反义词:心知肚明、知好知歹
英文翻译:do not know what is good for one <take good for evil; not know what's good >
日文翻译:善悪(ぜんあく)のけじめがつかない,よしあしを知らない
俄文翻译:не отличáть хорóшее от плохóго
其他语言:<法>ne pas savoir le bon ni le mauvais <incapable de discerner le bon du mauvais>
歇后语:错把洋芋当天麻;狗咬屙屎的
成语谜面:隔墙相媳妇