事过境迁
成语解释:境:情况;迁:变动。事情已经过去,情况也变了。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语、分句;同“时过境迁”。
产生年代:近代成语
成语示例:鲁迅《华盖集·并非闲话》:“不过~,‘酒饭’已经消化,吸收,只剩下似乎毫无缘故的‘公平话’罢了。”
典故出处:清·魏秀仁《花月痕》第30回:“文酒风流,事过境迁。”
近义词:时过境迁、时移俗易、沧海桑田
反义词:一成不变、记忆犹新
英文翻译:The affair is over and the situation has changed. <The events have passed and the times have changed.>
日文翻译:物事(ものごと)がすぎれば,情勢(じょうせい)も変わる
俄文翻译:ситуация изменилась
其他语言:<德>die Zeiten haben sich geǎndert<法>avec le temps,les choses ont changé
歇后语:雨过披毡衫
成语谜面:张飞审瓜