花言巧语
成语解释:巧:虚浮不实。指一味铺张修饰而无实际内容的言语或文辞。多指虚伪动听的话。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作主语、定语、宾语;指虚伪动听的话。
产生年代:古代成语
成语示例:老舍《神拳》第一幕:“~办不了事!”
典故出处:宋·朱熹《朱子语类》第20卷:“巧言,即所谓花言巧语,如今世举子弄笔端做文字者是也。”
近义词:心口不一、甜言蜜语、巧舌如簧
反义词:肺腑之言、心口如一、由衷之言
英文翻译:banana oil <sweet words,blandishments; luring speech; trail off into rhetoric; coax; flatter; wheedle>
日文翻译:美辞麗句(びじれいく),甘言(かんげん)。甘言を弄(ろう)する,美辞麗句を並(なら)べる,うまいことを言う
俄文翻译:пышные словá <говорить медóвые словá>
其他语言:<德>honigsüβe Worte im Mund führen <jm Honig um den Mund schmieren><法>paroles flatteuses,spécieuses <flatterie>
歇后语:说得口吐莲花现;骗得麻雀下地来
成语谜面:彩云;漂亮话
成语故事:张生喜欢莺莺,他写一封情书托莺莺的丫鬟红娘偷偷带给莺莺。莺莺假装生气给张生回信,实际是暗中约他月下偷偷私会。红娘看出其中的破绽,故意装作不愿送信。崔莺莺只好花言巧语骗红娘给她送信。