心满意足
成语解释:称心如意,非常满意。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语、状语;形容人的心情。
产生年代:古代成语
成语示例:袁静《新儿女英雄传》第一回:“小梅真不错,要是娶她作媳妇,我这一辈子可就~啦!”
典故出处:宋·刘克庄《答欧阳秘书书》:“精义多先儒所未讲,陈言无一字之相袭,虽累数千言,而义理一脉,首尾贯属,读之使人心满意足。”
近义词:称心如意、正中下怀、心满愿足
反义词:得寸进尺、贪心不足
英文翻译:content <be perfectly satisfied; to one's heart's content>
日文翻译:すっかり満足(まんぞく)する,何(なに)ーつ不満(ふまん)がない
俄文翻译:полное удовлетворение <в душе рáдоваться>
其他语言:<德>mit etwas sehr zufrieden sein <über etwas Genugtung empfinden><法>pleinement satisfait
歇后语:光身汉娶媳妇
成语谜面:音;好女婿