口诛笔伐
成语解释:口:言语,口头;诛:责罚;笔:文字;伐:征讨。从口头和书面上对坏人坏事进行揭露和声讨。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语、定语;表示对坏人坏事的揭发。
产生年代:古代成语
成语示例:巴金《军长的心》:“你们作家用笔写,我们用子弹、用手雷、用大炮写。你~,我们夺取山头。”
典故出处:明·汪廷讷《三祝记·同谪》:“他捐廉弃耻,向权门富贵贪求,全不知口诛笔伐是诗人句,陇上墦间识者羞。”
近义词:大张挞伐
英文翻译:condemn both in speeches and in writings
日文翻译:口頭であばき,文章で責める
俄文翻译:казнить пером и словом
其他语言:<德>etwas mündlich und schriftlich verurteilen