争权夺利
成语解释:互相倾轧,争夺权力和利益。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作主语、谓语、宾语、定语;指人的权欲很强。
产生年代:现代成语
成语示例:浩然《艳阳天》第46章:“你说老萧工作是~,这是公道话吗?”
典故出处:邹韬奋《消弭内战的唯一途径》:“任何为私人私党争权夺利的内战都必然地要为全国民众所唾弃。”
近义词:明争暗斗、争名夺利
反义词:和平共处、退避三舍、明哲保身
英文翻译:contend for power and profit <scramble for power and profit>
日文翻译:権勢(けんせい)と利益(りえき)を奪(うば)いあう
俄文翻译:гнáться за влáстью и личными выгодами
其他语言:<德>um Macht ringen und nach Vorteilen jagen <Balgerei um Macht und Gewinn><法>se disputer le pouvoir et le profit <se disputer pouvoir et gain>