谋财害命
成语解释:谋:谋取。为谋取财物而害人性命。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语、宾语;指为财杀人。
产生年代:古代成语
成语示例:王朔《你不是一个俗人》:“如果你不是以救死扶伤的革命人道主义去对待他,那无异于落井下石、~,把自己的欢乐建筑在他人的痛苦之上!”
典故出处:明·冯梦龙《醒世恒言》第33卷:“一定有奸夫帮你谋财害命,你却从实说来。”
近义词:打家劫舍
反义词:仗义疏财
英文翻译:thuggee <kill for money; have designs against (on) somebody; murder somebody for his money>
俄文翻译:убийство с корыстной целью
其他语言:<德>einen Raubmord begehen<法>commettre un meurtre pour s'emparer des bien de l'assasiné
歇后语:蚌壳里取珍珠
成语谜面:强盗杀死赵公元帅