罪大恶极
成语解释:罪恶大到了极点。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语;指人的罪大。
产生年代:古代成语
成语示例:鲁迅《而已集·新时代的放债法》:“倘不如命地‘帮忙’,当然,~了。”
典故出处:宋·欧阳修《纵囚论》:“刑入于死者,乃罪大恶极。”
近义词:罪贯满盈、罪恶昭著、十恶不赦
反义词:功德无量、功盖天地
英文翻译:be guilty of the most atrocious crimes
俄文翻译:чудовищное преступление <виновный в тягчайшем прступлении>
其他语言:<德>mit abscheulichen Verbrechen belastet<法>