打圆场
成语解释:出面替双方调解纠纷、处理尴尬局面。
常用程度:常用
成语结构:动宾式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语;指处理尴尬局面。
产生年代:近代成语
成语示例:王朔《懵然无知》:“何必上前~:‘这位同志话不要说得太难听,我不了解你和江导什么关系,怎么认识的。’”
典故出处:清·李宝嘉《官场现形记》第22回:“现在是你出来打圆场,我决不敲他的竹杠,只要他把从前七八年的用度算还了我,另外再找补我几吊银子。”
近义词:和稀泥
英文翻译:mediate a dispute <smooth things over>
日文翻译:(紛争などを)取り持つ,仲裁 (ちゅうさい)する
俄文翻译:мирить
其他语言:<法>servir d'intermédiaire
歇后语:牛拉碌碡
成语谜面:循环赛