痛定思痛
成语解释:痛:痛苦;定:平静,止住。指悲痛的心情平静以后,再追想当时所受的痛苦。
常用程度:常用
成语结构:复杂式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语、状语;用于受挫折后。
产生年代:古代成语
成语示例:冰心《往事》:“~,我觉悟了明月为何千万年来,伤了无数的客心!”
典故出处:唐·韩愈《与李翱书》:“今而思之,如痛定之人,思当痛之时,不知何能自处也。”
近义词:痛不欲生、悲痛欲绝
反义词:悠然自得
英文翻译:draw a lesson from a bitter experience <recall the past with pangs in the heart; take one's painful experience to heart>
日文翻译:苦(くる)しみの中(なか)から教訓(きょうくん)を汲(く)み取(と)る
俄文翻译:страшно раскаиваться <с горечью вспоминать>
其他语言:<德>sich einen erlittenen Schmerz in Erinnerung rufen <aus Unglück bittere Lehre ziehen><法>penser avec angoisse aux souffrances passées
成语谜面:好了伤疤不忘痛
成语故事:1275年,元军逼近南宋都城临安,文天祥率军抵抗失败,他得知赵昰在福州称帝,就前去投奔。他一路与敌兵周旋,在路上写出《指南录》一书,他总结宋朝失败的原因,痛定思痛,要把握时机,才能振兴宋朝。