魂不附体
成语解释:魂:灵魂,魂魄。灵魂离开了身体。形容极端惊慌。形容为情所感,不能自主。也指人死亡。
常用程度:常用
成语结构:主谓式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、状语、补语;形容受刺激而失去常态。
产生年代:古代成语
成语示例:清·曹雪芹《红楼梦》第101回:“凤姐吓的~,不觉失声的‘咳’了一声,却是一只大狗。”
典故出处:元·乔吉《金钱记》第一折:“一个好女子也,生得十分大有颜色,使小生魂不附体。”
近义词:丧魂失魄、六神无主、魂飞魄散
反义词:无动于衷、悠闲自得、神态自若
英文翻译:be scared out of wits <soul and body parted; severely shocked; be frightened out of one's wits>
日文翻译:びっくり仰天(ぎょうてん)する,肝(きも)をっぶす
俄文翻译:душа не на мéсте
其他语言:<德>vor Schreck auβer sich sein <vor Schreck die Fassung verloren haben><法>mort de frayeur <terrifié>
成语谜面:落魄