倾家荡产
成语解释:倾:倒出;荡:弄光。丧失全部家产。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语、状语;指破产。
产生年代:古代成语
成语示例:高阳《胡雪岩全传·平步青云》中册:“为你这样的朋友,~也值得。”
典故出处:明·凌濛初《初刻拍案惊奇》:“所以弄得人倾家荡产,败名失德,丧躯陨命。”
近义词:一贫如洗、家徒四壁
反义词:兴家立业
英文翻译:ruin <be clean broke; dissipate one's fortune>
日文翻译:家産を傾け尽くす
俄文翻译:промотáть всё имущество
其他语言:<德>Haus und Hof verlieren <an den Bettelstab kommen><法>ruiner sa famille <dilapider son patrimoine>
歇后语:豆腐佬摔担子;跌翻鸟窝砸碎蛋
成语谜面:叫化子打了碗