将计就计
成语解释:将:用;就:随。利用对方计策向对方施计。
常用程度:常用
成语结构:偏正式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语、定语、状语;指利用对方计策。
产生年代:古代成语
成语示例:欧阳予倩《不要忘了》:“这回的出兵是对外,其实是制止国内革命的一种方法,我们不妨~。”
典故出处:元·李文蔚《张子房圯桥进履》:“将计就计,不好则说是好。”
近义词:以其人之道,还治其人之身
英文翻译:turn somebody's trick against him <beat somebody at his own game>
日文翻译:敵(てき)の計略(けいりゃく)をそのまま自分の計略として逆用(ぎゃくよう)する
俄文翻译:устроить противнику ловушку
其他语言:<德>den Gegner in die Grube fallen lassen,die er selbst gegraben hat<法>prendre qn. à son propre piège <à bon chat bon rat>
歇后语:诸葛亮借东风
成语谜面:借他的缰绳拎他的驴