无法无天
成语解释:旧指不顾国法和天理,任意干坏事。现多形容违法乱纪,不受管束。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语、补语;指违法乱纪。
产生年代:近代成语
成语示例:邹韬奋《患难馀生记》第一章:“在这种~的黑暗情况下,有用的人材和无辜的青年被牺牲的不知多少!”
典故出处:清·曹雪芹《红楼梦》:“珍大奶奶是个老实头,个个人都叫他养得无法无天的。”
近义词:胡作非为、为非作歹
反义词:安分守己、循规蹈矩
英文翻译:wild <without law and order; defy all laws; become absolutely lawless; run wild>
日文翻译:好(す)き放題をやる
俄文翻译:не признавать никаких законов <разгуляться вовсю>
其他语言:<德>sich skrupellos über alles hinwegsetzen <menschlichen und gǒttlichen Gesetzen trotzen><法>ni foi ni loi
歇后语:二秃子打伞;儿子打老子
成语谜面:和尚打伞