貌合神离
成语解释:貌:外表;神:内心。表面上关系很融洽,实际上是各怀心思。也指表面相似而实质不一样。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、定语、状语;指不一致。
产生年代:近代成语
成语示例:鲁迅《且介亭杂文二集·题“未定草”二》:“倘有,就是~,从严辨别起来,它算不得翻译。”
典故出处:清·宣鼎《夜雨秋灯录·得新忘旧》:“自有此宠复,神意即淡然,偶有酬对,亦只貌合神离耳。”
近义词:同床异梦、貌合心离
反义词:心心相印、同心同德、情投意合
英文翻译:seemingly in harmony but actually at variance
日文翻译:うわべが親(した)しそうだが,気があわない
俄文翻译:душевная отдалённость привнешем соглáсии
其他语言:<德>ǎuβerlich verbunden,innerlich getrennt
歇后语:猫鼠交友
成语谜面:遗像