洁身自好
成语解释:洁:纯洁;好:喜爱。保持自己纯洁,不同流合污。也指怕招惹是非,只顾自己好,不关心公众的利益。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语、定语;用于劝诫人。
产生年代:现代成语
成语示例:郭沫若《洪波曲》:“既不赞成殷纣王,又不赞成周武王,那种~的态度似乎是无法维持的。”
典故出处:鲁迅《且介亭杂文二集·逃名》:“逃名,固然也不能说是豁达,但是去就,有爱憎,究竟总不失为洁身自好之士。”
近义词:明哲保身
反义词:同流合污
英文翻译:preserve one's moral integrity
日文翻译:純潔(じゅんけつ)を守(まも)って悪に染まらないこと
俄文翻译:замыкáться в гордом одиночестве
其他语言:<德>sich eine weiβe Weste bewahren<法>garder sa dignité <faire attention seulement à ses affaires afin de ne pas se mêler de tout ennui
成语谜面:洗澡;却嫌胭脂污颜色